giây
1.0

Connection

  • 00:06
    These days my waves get lost in the ocean
    Những ngày này, con sóng tỏng tôi lạc lõng nơi đại dương
  • 00:09
    Seven billion swimmers, man I'm going through the motions
    Bảy tỉ người bơi, tôi thì đang phải luồn lách qua đống đó
  • 00:12
    Sent up a flare, I need love and devotion
    Gửi tôi một luồng sáng, tôi cần tình yêu cùng lòng tận tuỵ
  • 00:15
    Traded for some faces that I never know, notion
    Đổi lại lấy vài khuôn mặt tôi còn chẳng bao giờ biết, ý kiến cá nhân thôi
  • 00:18
    Maybe I should try to find the old me
    Có lẽ tôi phải tìm lại mình của ngày xưa
  • 00:20
    Take me to the places and the people that know me
    Đưa tôi tới những nơi và những người biết tôi
  • 00:23
    Tryin' to disconnect, thinking maybe you could show me
    Cố ngắt kết nối rồi nghĩ rằng bạn có thể cho tôi thấy cách
  • 00:26
    If there's so many people here, then why am I so lonely?
    Nếu có thật nhiều người ở nơi đây đến vậy, tại sao tôi lại cô đơn đến thế này?
  • 00:29
    Can I get a connection?
    Liệu tôi có được kết nối không nhỉ?
  • 00:31
    Can I get, can I get a connection?
    Có khi nào tôi được kết nối không?
  • 00:35
    Can I get a connection?
    Liệu tôi có được kết nối không nhỉ?
  • 00:37
    Can I get, can I get a connection?
    Có khi nào tôi được kết nối không?
  • 00:40
    Real friends, good friends, hard to find, let's face it
    Bạn thật, bạn tốt, khó kiếm đấy, đối mặt với sự thật đó đi
  • 00:43
    Buy the perfect tone and there's a flood in the basement
    Tìm mua một giọng điệu hoàn hảo rồi thấy bị kích thích
  • 00:46
    Made a couple dollars now and I ain't tryin' to chase it
    Kiếm được vài đồng rồi chẳng buồn săn lùng gì nưax
  • 00:49
    Kids from Oklahoma, man we don't waste it
    Những đứa trẻ tới từ Oklahoma, người ơi đừng có làm hại chúng
  • 00:52
    I'm just tryin' to paint the picture for me
    Tôi chỉ đnag cố vẽ bức tranh cho chính mình
  • 00:54
    Something I could give a damn about at maybe 40
    Thứ mà có khi tới tận tuổi 40
  • 00:57
    Years and I be ready and willing and able to edit the story
    tôi mới sẵn sàng và nguyện ý rồi đủ khả năng chỉnh sửa câu chuyện trong nó
  • 01:00
    'Cause there's so many people here to be so damn lonely
    Vì có quá nhiều người tới nơi đây chỉ để bản thân cô đơn kinh khủng
  • 01:03
    Can I get a connection?
    Liệu tôi có được kết nối không nhỉ?
  • 01:05
    Can I get, can I get a connection?
    Có khi nào tôi được kết nối không?
  • 01:09
    Can I get a connection?
    Liệu tôi có được kết nối không nhỉ?
  • 01:11
    Can I get, can I get a connection?
    Có khi nào tôi được kết nối không?
  • 01:15
    I can see it in my, see it in my reflection
    Tôi có thể thấy nó bên trong chiêm nghiệm của chính mình
  • 01:20
    Oh, can I get a connection?
    Oh, Liệu tôi có được kết nối không nhỉ?
  • 01:23
    Can I get, can I get a connection?
    Có khi nào tôi được kết nối không?
  • 01:31
    Lonely
    Cô đơn
  • 01:37
    Right now, right now, I'm switching to a new lane
    Giờ tôi đang giở trang sách mới
  • 01:40
    Foot to the floor, man searching for the real thing
    Chân đặt nơi mặt đất, tôi tìm kiếm những gì có thật
  • 01:43
    Meet somebody else, sometimes ain't no shame
    Gặp một ai đấy, đôi khi cũng đâu phải điều gì xấu hổ
  • 01:46
    Head to the clouds sayin'
    Tâm hồn thì mơ màng tận trời xanh, nói rằng
  • 01:48
    It's like can I get a connection?
    Thế liệu tôi có được kết nối không nhỉ?
  • 01:51
    Can I get, can I get a connection?
    Có khi nào tôi được kết nối không?
  • 01:55
    Can I get a connection?
    Liệu tôi có được kết nối không nhỉ?
  • 01:57
    Can I get, can I get a connection?
    Có khi nào tôi được kết nối không?
  • 02:01
    I can see it in my, see it in my reflection
    Tôi có thể thấy nó bên trong chiêm nghiệm của chính mình
  • 02:05
    Oh, can I get a connection?
    Ôi liệu tôi có được kết nối không nhỉ?
  • 02:09
    Can I get, can I get a connection?
    Có khi nào tôi được kết nối không?
  • 02:15
    Try'na find the old me! Lonely!
    Cố gắng tìm lại mình khi xưa! Mà thật cô đơn!