• Thank you, Mr. Secretary-General, UNICEF executive director, and all the excellencies and distinguished guests from all across the world.
    Cảm ơn Tổng thư ký, Giám đốc điều hành UNICEF, và tất cả các vị khách quý từ khắp nơi trên thế giới.
  • My name is Kim Nam-joon, also known as RM, the leader of the group BTS.
    Tên tôi là Kim Namjoon, còn được gọi là RM, trưởng nhóm BTS.
  • It is an incredible honor to be invited to an occasion with such significance for today's young generation.
    Thật vinh dự khi được mời đến một dịp với ý nghĩa quan trọng cho thế hệ trẻ ngày nay.
  • Last November, BTS launched the Love Myself campaign with UNICEF, built on our belief that true love first begins with loving myself.
    Tháng 11 năm ngoái, BTS đã tiến hành chiến dịch Love Myself cùng UNICEF với niềm tin rằng tình yêu thật sự được bắt đầu trước hết là từ việc yêu lấy chính bản thân mình.
  • We've been partnering with UNICEF's End Violence program to protect children and young people all over the world from violence.
    Chúng tôi đồng hành cùng với UNICEF trong chương trình End Violence để bảo vệ trẻ em và trẻ vị thành niên trên khắp thế giới khỏi bạo hành.
  • And our fans have become a major part of this campaign with their action and with their enthusiasm.
    Và người hâm mộ của chúng tôi đã trở thành một phần quan trọng của chiến dịch nhờ những hành động cùng sự hăng hái của họ.
  • We truly have the best fans in the world.
    Chúng tôi thực sự có những người hâm mộ tuyệt vời nhất trên thế giới.
  • And I'd like to begin by talking about myself.
    Và tôi muốn bắt đầu bằng việc kể về bản thân mình.
  • I was born in Ilsan, a city near Seoul, South Korea.
    Tôi sinh ra ở Ilsan, một thành phố ở gần Seoul, Hàn Quốc.
  • It is a really beautiful place with a lake, hills, and even an annual flower festival.
    Đó thật sự là một nơi tuyệt đẹp với hồ nước, những ngọn đồi và cả lễ hội hoa thường niên.
  • I spent a very happy childhood there, and I was just an ordinary boy.
    Tôi đã có một tuổi thơ rất hạnh phúc ở nơi ấy, và tôi chỉ là một cậu bé bình thường.
  • I used to look up at the night sky and wonder, and I used to dream the dreams of a boy.
    Tôi từng thích thú ngắm nhìn bầu trời đêm và mơ những giấc mơ của một cậu bé.
  • I used to imagine that I was a superhero who could save the world.
    Tôi vẫn thường tưởng tượng rằng mình là một siêu anh hùng cứu cả thế giới.
  • In an intro to one of our early albums, there's a line that says, "My heart stopped when I was maybe nine or ten."
    Và trong một bài intro nằm trong một album trước đây của chúng tôi có câu "Trái tim tôi ngừng đập có lẽ ở tuổi 9, 10."
  • Looking back, I think that's when I began to worry about what other people thought of me and started seeing myself through their eyes.
    Khi nhìn lại, tôi nghĩ đó là thời khắc tôi bắt đầu lo lắng xem mọi người nghĩ sao về tôi và bắt đầu nhìn nhận bản thân tôi qua con mắt của người khác.
  • I stopped looking up at the night skies, the stars.
    Tôi không còn ngước lên bầu trời đêm, ngắm những vì sao nữa.
  • I stopped daydreaming.
    Tôi ngừng việc mộng mơ.
  • Instead, I just tried to jam myself into the molds that other people made.
    Thay vào đó, tôi cố ép bản thân mình vào khuôn khổ mà người ta đẽo gọt nên.
  • Soon, I began to shut out my own voice and started to listen to the voices of others.
    Từ đó tôi giấu đi tiếng nói của mình và bắt đầu nghe theo những tiếng nói của người khác.
  • No one called out my name, and neither did I.
    Không ai gọi tên tôi, và chính bản thân tôi cũng vậy.
  • My heart stopped, and my eyes closed shut.
    Tim tôi ngừng đập, mắt tôi nhắm chặt.
  • So, like this, I, we, all lost our names.
    Và như thế, tôi, chúng ta, đánh mất chính bản thân mình.
  • We became like ghosts.
    Chúng ta trở thành những bóng ma vô định.
  • But I had one sanctuary, and that was music.
    Nhưng tôi có một nơi nương náu, đó là âm nhạc.
  • There was a small voice inside of me that said, "Wake up, man, and listen to yourself."
    Có một giọng nói khẽ vang trong tôi, "Hãy thức tỉnh đi, và lắng nghe chính bản thân cậu."
  • But it took me a long time to hear music calling my real name.
    Nhưng cũng phải mất một khoảng thời gian rất dài, tôi mới nghe thấy âm nhạc gọi cái tên thật của tôi.
  • Even after making the decision to join BTS, there were a lot of hurdles.
    Kể cả sau khi quyết định gia nhập BTS, tôi cũng còn vướng mắc nhiều trăn trở.
  • Some people might not believe, but most people thought we were hopeless.
    Vài người có thể sẽ không tin nhưng hầu hết mọi người đã nghĩ chúng tôi vô vọng.
  • And sometimes I just wanted to quit.
    Và nhiều lúc tôi chỉ muốn bỏ cuộc.
  • But I think I was very lucky that I didn't give it all up.
    Nhưng tôi nghĩ tôi đã rất may mắn khi không buông xuôi tất cả.
  • And I'm sure that I, and we, will keep stumbling and falling like this.
    Tôi chắc chắn rằng tôi, và cả các bạn nữa, sẽ luôn sai lầm và vấp ngã như vậy.
  • BTS has become artists performing in those huge stadiums and selling millions of albums right now, but I am still an ordinary 24-year-old guy.
    Hiện tại BTS đã trở thành những nghệ sĩ được biểu diễn trên những sân khấu lớn và bán hàng triệu album, nhưng tôi vẫn là một chàng trai 24 tuổi bình thường.
  • If there's anything that I achieved, it was only possible that I have my other BTS members right by my side
    Nếu có bất cứ thứ gì tôi thực sự đạt được thì đó chỉ có thể là các thành viên BTS bên cạnh.
  • and because of the love and support that our ARMY fans all over the world make for us.
    Và còn tình yêu, sự cỗ vũ nồng nhiệt từ các bạn ARMY trên toàn thế giới.
  • And maybe I made a mistake yesterday, but yesterday's me is still me.
    Và có thể ngày hôm qua tôi đã phạm sai lầm nhưng tôi của hôm qua vẫn là tôi.
  • Today, I am who I am with all of my faults and my mistakes.
    Hôm nay, bản ngã của tôi vẫn thế với tất cả những sai lầm, khuyết điểm đó.
  • Tomorrow, I might be a tiny bit wiser, and that'll be me, too.
    Ngày mai, tôi có lẽ sẽ sáng suốt hơn nhưng đó cũng vẫn là bản thân tôi.
  • These faults and mistakes are what I am, making up the brightest stars in the constellation of my life.
    Những sai sót và khuyết điểm đó là chính tôi, tạo nên những vì sao sáng nhất trong chòm sao cuộc đời tôi.
  • I have come to love myself for who I am, for who I was, and for who I hope to become.
    Tôi yêu bản thân mình vì ‘chính tôi’ mà tôi đã, đang và hi vọng mình sẽ trở thành.
  • I'd like to say one last thing.
    Tôi muốn nói một điều cuối cùng.
  • After releasing our "Love Yourself" albums and launching the "Love Myself" campaign, we started to hear remarkable stories from our fans all over the world, how our message helped them overcome their hardships in life and start loving themselves.
    Sau khi phát hành album Love Yourself và tiến hành chiến dịch Love Myself, chúng tôi đã bắt đầu nghe những câu chuyện cảm động từ các fan trên khắp thế giới, rằng thông điệp của chúng tôi đã giúp họ vượt qua những khó khăn và yêu lấy bản thân mình như thế nào.
  • Those stories constantly remind us of our responsibility.
    Những câu chuyện đó không ngừng nhắc nhở chúng tôi về trách nhiệm của mình.
  • So, let's take all one more step.
    Vậy thì, hãy tiến thêm một bước.
  • We have learned to love ourselves, so now I urge you to speak yourself.
    Chúng ta đã học được cách yêu thương bản thân mình nên tôi thúc giục các bạn lên tiếng cho chính bản thân mình.
  • I'd like to ask all of you, "What is your name?
    Tôi muốn hỏi tất cả các bạn rằng, tên của bạn là gì?
  • What excites you and makes your heart beat?
    Điều gì thôi thúc bạn và khiến tim bạn rung lên từng nhịp?"
  • Tell me your story.
    Hãy kể cho tôi nghe câu chuyện của bạn.
  • I want to hear your voice, and I want to hear your conviction.
    Tôi muốn nghe giọng của bạn, tôi muốn nghe về niềm tin của bạn.
  • No matter who you are, where you're from, your skin color, your gender identity, just speak yourself.
    Cho dù bạn là ai, đến từ đâu, màu da hay giới tính là gì, hãy cất cao giọng nói của bạn.
  • Find your name and find your voice by speaking yourself."
    Hãy tìm ra tên của bạn và thể hiện tiếng nói của bạn bằng cách tự chính mình nói lên.
  • I'm Kim Nam-joon and also RM of BTS.
    Tôi là Kim, Nam, Joon và cũng là RM của BTS.
  • I am an idol, and I am an artist from a small town in Korea.
    Tôi là một thần tượng và là một nghệ sĩ đến từ một thành phố nhỏ của Hàn Quốc.
  • Like most people, I've made many and plenty mistakes in my life.
    Như bao người, tôi đã phạm phải rất rất nhiều sai lầm trong cuộc đời.
  • I have many faults, and I have many more fears, but I'm going to embrace myself as hard as I can, and I'm starting to love myself gradually, just little by little.
    Tôi có nhiều khuyết điểm, và càng có nhiều nỗi lo sợ hơn nữa nhưng tôi vẫn sẽ dang tay ghì lấy bản thân mình chặt hết mức có thể và tôi đang bắt đầu yêu bản thân mình từng chút một.
  • What is your name?
    Tên bạn là gì?
  • Speak yourself.
    hãy dõng dạc tự mình nói lên.
  • Thank you very much.
    Xin cảm ơn.